長男の日本語

私たちの長男うーたんは、日本とマレーシアのミックス。

マレーシアで生まれ、普段は、英語で過ごしている。

学校は英語、旦那さんともほぼ英語(たまに日本語)。

学校から帰ってきても、休みの日も、英語で大人のYouTubeを見ている。

そんな英語漬けの毎日の中、

いつか日本に戻った時のために、私と日本語の勉強に励んでいる。

先日の出来事。

「は・ひ・ふ・へ・ほ」のひらがなを練習していた。

「じゃあ、『は』がはじめにつく言葉を3つ言ってみよう!」

「はみがき!」「はなくそ!」「数字のはち!」

と、順調に進めていた。

「次は、『ふ』からはじまる言葉は、何かな?」

すると、うーたんは、

「ふりん!」

と元気よく答えた。

一瞬、ドキッとしたが、動揺を隠し

「どんな意味かな?」

と、聞いてみたが、笑顔で変なダンスをしていた。

我が家では、ドロドロした日本のドラマや映画は見ていない。

はたして、どこで覚えたのだろうか?

いつも応援ありがとうございます。

にほんブログ村 海外生活ブログ マレーシア情報へ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)